"paragon" meaning in All languages combined

See paragon on Wiktionary

Noun [Czech]

IPA: [ˈparaɡon]
Etymology: Genericized trademark of the German paper company Paragon, from Italian paragone, from Byzantine Greek παρακόνη (parakónē). Etymology templates: {{gentrade|cs}} Genericized trademark, {{der|cs|it|paragone}} Italian paragone, {{der|cs|gkm|παρακόνη}} Byzantine Greek παρακόνη (parakónē) Head templates: {{cs-noun|m-in}} paragon m inan Inflection templates: {{cs-ndecl|m}} Forms: inanimate [table-tags], paragon [nominative, singular], paragony [nominative, plural], paragonu [genitive, singular], paragonů [genitive, plural], paragonu [dative, singular], paragonům [dative, plural], paragon [accusative, singular], paragony [accusative, plural], paragone [singular, vocative], paragony [plural, vocative], paragonu [locative, singular], paragonech [locative, plural], paragonem [instrumental, singular], paragony [instrumental, plural]
  1. receipt, sales slip Tags: inanimate, masculine Synonyms: stvrzenka, účtenka, parangon

Noun [English]

IPA: /ˈpæɹəɡən/ [Received-Pronunciation], /ˈpæɹəˌɡɔn/ [General-American], /ˈpæɹəˌɡɑn/ [General-American], /ˈpæɹəɡən/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-paragon.wav , En-us-paragon.ogg Forms: paragons [plural]
Etymology: From Anglo-Norman paragone, peragone, Middle French paragon, from Italian paragone (“comparison”) or Spanish parangón, from Mediaeval Greek παρακόνη (parakonē, "whetstone"), from Ancient Greek παρακονάω (parakonáō, “I sharpen, whet”), from παρά (pará) + ἀκόνη (akónē, “whetstone”) (from Proto-Indo-European *h₂eḱ- (“sharp”)). Etymology templates: {{der|en|xno|-}} Anglo-Norman, {{der|en|frm|paragon}} Middle French paragon, {{der|en|it|paragone||comparison}} Italian paragone (“comparison”), {{cog|es|parangón|}} Spanish parangón, {{der|en|grc|παρακονάω||I sharpen, whet}} Ancient Greek παρακονάω (parakonáō, “I sharpen, whet”), {{affix|grc|παρά|ἀκόνη|gloss2=whetstone|nocat=1}} παρά (pará) + ἀκόνη (akónē, “whetstone”), {{der|en|ine-pro|*h₂eḱ-||sharp}} Proto-Indo-European *h₂eḱ- (“sharp”) Head templates: {{en-noun}} paragon (plural paragons)
  1. A person of preeminent qualities, who acts as a pattern or model for others. Synonyms: model Translations (model or pattern): образе́ц (obrazéc) [masculine] (Bulgarian), 典範 (Chinese Mandarin), 典范 (diǎnfàn) (Chinese Mandarin), 模範 (Chinese Mandarin), 模范 (mófàn) (Chinese Mandarin), vzor [masculine] (Czech), ten, kdo jde příkladem [masculine] (Czech), ideál [masculine] (Czech), toonbeeld (Dutch), perikuva (Finnish), esikuva (Finnish), parangon (French), Vorbild [neuter] (German), Muster [neuter] (German), Leuchtturm [masculine] (German), Inbegriff [masculine] (German), Modell [neuter] (German), Paradebeispiel [neuter] (German), Musterknabe [masculine] (German), מוֹפֵת (mofét) [masculine] (Hebrew), pedoman (Indonesian), eiseamláir [feminine] (Irish), ard-hampleyr [masculine] (Manx), نمونه (nemune) (Persian), wzór [masculine] (Polish), modelo (Portuguese), exemplo (Portuguese), pildă [feminine] (Romanian), model [neuter] (Romanian), etalon [neuter] (Romanian), образе́ц (obrazéc) (Russian), modelo [masculine] (Spanish), dechado (Spanish), మేలుబంతి (mēlubanti) (Telugu), örnek (Turkish), 模範 (Wu Chinese), 模范 (Wu Chinese)
    Sense id: en-paragon-en-noun-dDZF2TBy Disambiguation of 'model or pattern': 100 0 0 0 0
  2. (obsolete) A companion; a match; an equal. Tags: obsolete Categories (topical): People Translations (companion): druh [masculine] (Czech), Gegenüber [neuter] (German), Begleiter [masculine] (German), Gleichgesinnter [masculine] (German), paragone [masculine] (Italian), towarzysz (Polish), (Turkish)
    Sense id: en-paragon-en-noun-P624IQFT Disambiguation of People: 13 39 23 8 3 5 4 0 4 Disambiguation of 'companion': 11 80 4 5 1
  3. (obsolete) Comparison; competition. Tags: obsolete Translations (comparison; competition): srovnání (Czech), soupeření (Czech), Vergleich [masculine] (German), Wettbewerb [masculine] (German), Gegenüber [masculine] (German), paragone [masculine] (Italian), porównanie (Polish), rywalizacja (Polish), parangón [masculine] (Spanish), denk (Turkish)
    Sense id: en-paragon-en-noun-vQucwyf1 Disambiguation of 'comparison; competition': 0 3 95 2 1
  4. (typography, printing, dated) The size of type between great primer and double pica, standardized as 20-point. Tags: dated Categories (topical): Printing, Typography Translations (20-point type): парагон (paragon) [masculine] (Bulgarian), 二十點活字 (Chinese Mandarin), 二十点活字 (Chinese Mandarin), paragon (Czech), paragon (Dutch), petit-parangon (French), Paragon (German), Secunda (German), paragone (Italian), ascendonica (Italian), paragon (Polish), gran paragon (Spanish), 廿點活字 (Wu Chinese), 廿点活字 (nyae³tie² weh⁴zy³) (Wu Chinese)
    Sense id: en-paragon-en-noun-TlDYKL91 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 3 entries, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Czech translations, Terms with Dutch translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Hebrew translations, Terms with Indonesian translations, Terms with Irish translations, Terms with Italian translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Manx translations, Terms with Persian translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Spanish translations, Terms with Telugu translations, Terms with Turkish translations, Terms with Wu translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 18 4 2 45 14 6 5 1 5 Disambiguation of Entries with translation boxes: 11 4 2 55 8 5 4 4 8 Disambiguation of Pages with 3 entries: 18 4 2 40 14 5 5 4 9 Disambiguation of Pages with entries: 20 3 1 46 16 3 3 2 5 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 11 10 6 37 10 6 6 3 10 Disambiguation of Terms with Czech translations: 20 10 11 29 7 4 7 2 10 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 11 5 2 43 9 6 6 5 12 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 12 10 5 39 10 5 6 3 9 Disambiguation of Terms with French translations: 11 6 2 43 8 7 7 5 13 Disambiguation of Terms with German translations: 12 5 3 48 10 5 5 3 9 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 10 7 11 40 10 5 5 3 9 Disambiguation of Terms with Indonesian translations: 23 11 4 31 8 4 7 2 11 Disambiguation of Terms with Irish translations: 12 9 5 43 10 5 5 3 9 Disambiguation of Terms with Italian translations: 12 4 2 51 10 5 4 4 8 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 10 8 4 43 9 7 7 3 9 Disambiguation of Terms with Manx translations: 12 10 5 39 10 5 6 3 9 Disambiguation of Terms with Persian translations: 23 11 4 31 8 4 7 2 11 Disambiguation of Terms with Polish translations: 11 10 5 34 9 6 7 5 12 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 22 11 4 33 8 4 7 2 10 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 12 10 5 39 10 5 6 3 9 Disambiguation of Terms with Russian translations: 13 5 2 46 11 5 5 4 9 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 13 4 1 49 10 5 5 4 9 Disambiguation of Terms with Telugu translations: 12 9 8 40 10 5 5 3 8 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 12 10 5 40 10 5 5 3 9 Disambiguation of Terms with Wu translations: 13 5 2 46 11 5 5 4 9 Topics: media, printing, publishing, typography Disambiguation of '20-point type': 0 0 0 100 0
  5. A flawless diamond of at least 100 carats.
    Sense id: en-paragon-en-noun-hOx97Mu0

Verb [English]

IPA: /ˈpæɹəɡən/ [Received-Pronunciation], /ˈpæɹəˌɡɔn/ [General-American], /ˈpæɹəˌɡɑn/ [General-American], /ˈpæɹəɡən/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-paragon.wav , En-us-paragon.ogg Forms: paragons [present, singular, third-person], paragoning [participle, present], paragoned [participle, past], paragoned [past]
Etymology: From Anglo-Norman paragone, peragone, Middle French paragon, from Italian paragone (“comparison”) or Spanish parangón, from Mediaeval Greek παρακόνη (parakonē, "whetstone"), from Ancient Greek παρακονάω (parakonáō, “I sharpen, whet”), from παρά (pará) + ἀκόνη (akónē, “whetstone”) (from Proto-Indo-European *h₂eḱ- (“sharp”)). Etymology templates: {{der|en|xno|-}} Anglo-Norman, {{der|en|frm|paragon}} Middle French paragon, {{der|en|it|paragone||comparison}} Italian paragone (“comparison”), {{cog|es|parangón|}} Spanish parangón, {{der|en|grc|παρακονάω||I sharpen, whet}} Ancient Greek παρακονάω (parakonáō, “I sharpen, whet”), {{affix|grc|παρά|ἀκόνη|gloss2=whetstone|nocat=1}} παρά (pará) + ἀκόνη (akónē, “whetstone”), {{der|en|ine-pro|*h₂eḱ-||sharp}} Proto-Indo-European *h₂eḱ- (“sharp”) Head templates: {{en-verb}} paragon (third-person singular simple present paragons, present participle paragoning, simple past and past participle paragoned)
  1. To compare; to parallel; to put in rivalry or emulation with. Translations (to compare): сравнявам (sravnjavam) (Bulgarian), 把…同…相比 (Chinese Mandarin), vergleichen (German), mithalten (German), ebenbürtig sein (German), die Stirn bieten (German), paragonare (Italian), 拿…幫…比較 (Wu Chinese), 拿…帮…比较 ('nae¹ … paon¹ … pi²ciau³) (Wu Chinese)
    Sense id: en-paragon-en-verb-J~TcwBWg Disambiguation of 'to compare': 62 28 0 10
  2. To compare with; to equal; to rival. Translations (to compare with): paragonare (Italian)
    Sense id: en-paragon-en-verb-VV-Os1BY Disambiguation of 'to compare with': 30 63 0 7
  3. To serve as a model for; to surpass. Translations (to serve as a model for): olla esikuvana (Finnish), parangonner (French), Vorbild sein (German), vorausgehen (German), modellhaft sein (German), örnek olmak (Turkish), örneklemek (Turkish)
    Sense id: en-paragon-en-verb-vqZKPNSe Disambiguation of 'to serve as a model for': 0 0 100 0
  4. To be equal; to hold comparison. Translations (to be equal): равнявам се (ravnjavam se) (Bulgarian), gleichauf sein (German), vergleichbar sein (German)
    Sense id: en-paragon-en-verb-EkKBLPZQ Disambiguation of 'to be equal': 4 28 0 68

Noun [Polish]

IPA: /paˈra.ɡɔn/
Rhymes: -aɡɔn Etymology: Genericized trademark of the German paper company Paragon, from Italian paragone, from Byzantine Greek παρακόνη (parakónē). Etymology templates: {{gentrade|pl}} Genericized trademark, {{der|pl|it|paragone}} Italian paragone, {{der|pl|gkm|παρακόνη}} Byzantine Greek παρακόνη (parakónē) Head templates: {{pl-noun|m-in}} paragon m inan Inflection templates: {{pl-decl-noun-m-in}} Forms: no-table-tags [table-tags], paragon [nominative, singular], paragony [nominative, plural], paragonu [genitive, singular], paragonów [genitive, plural], paragonowi [dative, singular], paragonom [dative, plural], paragon [accusative, singular], paragony [accusative, plural], paragonem [instrumental, singular], paragonami [instrumental, plural], paragonie [locative, singular], paragonach [locative, plural], paragonie [singular, vocative], paragony [plural, vocative]
  1. receipt (written acknowledgement that a specified article or sum of money has been received) Tags: inanimate, masculine

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "paragon"
      },
      "expansion": "Middle French paragon",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "paragone",
        "4": "",
        "5": "comparison"
      },
      "expansion": "Italian paragone (“comparison”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "parangón",
        "3": ""
      },
      "expansion": "Spanish parangón",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "παρακονάω",
        "4": "",
        "5": "I sharpen, whet"
      },
      "expansion": "Ancient Greek παρακονάω (parakonáō, “I sharpen, whet”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "παρά",
        "3": "ἀκόνη",
        "gloss2": "whetstone",
        "nocat": "1"
      },
      "expansion": "παρά (pará) + ἀκόνη (akónē, “whetstone”)",
      "name": "affix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂eḱ-",
        "4": "",
        "5": "sharp"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₂eḱ- (“sharp”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Anglo-Norman paragone, peragone, Middle French paragon, from Italian paragone (“comparison”) or Spanish parangón, from Mediaeval Greek παρακόνη (parakonē, \"whetstone\"), from Ancient Greek παρακονάω (parakonáō, “I sharpen, whet”), from παρά (pará) + ἀκόνη (akónē, “whetstone”) (from Proto-Indo-European *h₂eḱ- (“sharp”)).",
  "forms": [
    {
      "form": "paragons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "paragon (plural paragons)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "In the novel, Constanza is a paragon of virtue who would never compromise her reputation.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene ii], page 262, column 2:",
          "text": "What a piece of worke is man! how Noble in Reaſon? […] the beauty of the world, the Parragon of Animals;",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1847, R[alph] W[aldo] Emerson, “Threnody”, in Poems, Boston, Mass.: James Munroe and Company, →OCLC, page 246:",
          "text": "That thou might'st cherish for thine own / The riches of sweet Mary's son, / Boy-Rabbi, Israel's paragon.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2014 October 21, Oliver Brown, “Oscar Pistorius jailed for five years – sport afforded no protection against his tragic fallibilities”, in The Daily Telegraph (Sport):",
          "text": "Yes, there were instances of grandstanding and obsessive behaviour, but many were concealed at the time to help protect an aggressively peddled narrative of [Oscar] Pistorius the paragon, the emblem, the trailblazer.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2021 May 6, Charles M. Blow, “Liz Cheney, We Have a Memory. You’re No Hero.”, in The New York Times, →ISSN:",
          "text": "Liz Cheney and her father are positioning themselves as protectors of the old order, as paragons of truth and as defenders of our American norms.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2023 February 11, Janan Ganesh, “After Germany's fall, which is the paragon nation?”, in FT Weekend, page 22:",
          "text": "A paragon must embody liberal democracy. To get its hands dirty defending it is below-stairs.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A person of preeminent qualities, who acts as a pattern or model for others."
      ],
      "id": "en-paragon-en-noun-dDZF2TBy",
      "links": [
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "preeminent",
          "preeminent"
        ],
        [
          "pattern",
          "pattern"
        ],
        [
          "model",
          "model"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "model"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "obrazéc",
          "sense": "model or pattern",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "образе́ц"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "model or pattern",
          "word": "典範"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "diǎnfàn",
          "sense": "model or pattern",
          "word": "典范"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "model or pattern",
          "word": "模範"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "mófàn",
          "sense": "model or pattern",
          "word": "模范"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "wuu",
          "lang": "Wu Chinese",
          "sense": "model or pattern",
          "word": "模範"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "wuu",
          "lang": "Wu Chinese",
          "sense": "model or pattern",
          "word": "模范"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "model or pattern",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "vzor"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "model or pattern",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ten, kdo jde příkladem"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "model or pattern",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ideál"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "model or pattern",
          "word": "toonbeeld"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "model or pattern",
          "word": "perikuva"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "model or pattern",
          "word": "esikuva"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "model or pattern",
          "word": "parangon"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "model or pattern",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Vorbild"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "model or pattern",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Muster"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "model or pattern",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Leuchtturm"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "model or pattern",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Inbegriff"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "model or pattern",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Modell"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "model or pattern",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Paradebeispiel"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "model or pattern",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Musterknabe"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "mofét",
          "sense": "model or pattern",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "מוֹפֵת"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "model or pattern",
          "word": "pedoman"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "model or pattern",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "eiseamláir"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "gv",
          "lang": "Manx",
          "sense": "model or pattern",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ard-hampleyr"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "nemune",
          "sense": "model or pattern",
          "word": "نمونه"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "model or pattern",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "wzór"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "model or pattern",
          "word": "modelo"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "model or pattern",
          "word": "exemplo"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "model or pattern",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "pildă"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "model or pattern",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "model"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "model or pattern",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "etalon"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "obrazéc",
          "sense": "model or pattern",
          "word": "образе́ц"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "model or pattern",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "modelo"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "model or pattern",
          "word": "dechado"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "te",
          "lang": "Telugu",
          "roman": "mēlubanti",
          "sense": "model or pattern",
          "word": "మేలుబంతి"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "model or pattern",
          "word": "örnek"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 39 23 8 3 5 4 0 4",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "People",
          "orig": "en:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The New Arcadia",
          "ref": "a. 1587, Philippe Sidnei [i.e., Philip Sidney], “(please specify the folio)”, in [Fulke Greville; Matthew Gwinne; John Florio], editors, The Countesse of Pembrokes Arcadia [The New Arcadia], London: […] [John Windet] for William Ponsonbie, published 1590, →OCLC:",
          "text": "Philoclea, who indeed had no paragon but her sister",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1596, Edmund Spenser, “Book IV, Canto II”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:",
          "text": "Nathlesse proud man himselfe the other deemed,\nHaving so peerlesse paragon ygot",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A companion; a match; an equal."
      ],
      "id": "en-paragon-en-noun-P624IQFT",
      "links": [
        [
          "companion",
          "companion"
        ],
        [
          "match",
          "match"
        ],
        [
          "equal",
          "equal"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A companion; a match; an equal."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "11 80 4 5 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "companion",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "druh"
        },
        {
          "_dis1": "11 80 4 5 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "companion",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Gegenüber"
        },
        {
          "_dis1": "11 80 4 5 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "companion",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Begleiter"
        },
        {
          "_dis1": "11 80 4 5 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "companion",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Gleichgesinnter"
        },
        {
          "_dis1": "11 80 4 5 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "companion",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "paragone"
        },
        {
          "_dis1": "11 80 4 5 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "companion",
          "word": "towarzysz"
        },
        {
          "_dis1": "11 80 4 5 1",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "companion",
          "word": "eş"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book III, Canto IX”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:",
          "text": "good by paragone / Of euill, may more notably be rad, / As white seemes fairer, macht with blacke attone […].",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Comparison; competition."
      ],
      "id": "en-paragon-en-noun-vQucwyf1",
      "links": [
        [
          "Comparison",
          "comparison"
        ],
        [
          "competition",
          "competition"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Comparison; competition."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 3 95 2 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "comparison; competition",
          "word": "srovnání"
        },
        {
          "_dis1": "0 3 95 2 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "comparison; competition",
          "word": "soupeření"
        },
        {
          "_dis1": "0 3 95 2 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "comparison; competition",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Vergleich"
        },
        {
          "_dis1": "0 3 95 2 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "comparison; competition",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Wettbewerb"
        },
        {
          "_dis1": "0 3 95 2 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "comparison; competition",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Gegenüber"
        },
        {
          "_dis1": "0 3 95 2 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "comparison; competition",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "paragone"
        },
        {
          "_dis1": "0 3 95 2 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "comparison; competition",
          "word": "porównanie"
        },
        {
          "_dis1": "0 3 95 2 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "comparison; competition",
          "word": "rywalizacja"
        },
        {
          "_dis1": "0 3 95 2 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "comparison; competition",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "parangón"
        },
        {
          "_dis1": "0 3 95 2 1",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "comparison; competition",
          "word": "denk"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Printing",
          "orig": "en:Printing",
          "parents": [
            "Industries",
            "Business",
            "Economics",
            "Society",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Typography",
          "orig": "en:Typography",
          "parents": [
            "Printing",
            "Writing",
            "Industries",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Business",
            "Human",
            "Communication",
            "Economics",
            "Society",
            "All topics",
            "Social sciences",
            "Fundamental",
            "Sciences"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "18 4 2 45 14 6 5 1 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 4 2 55 8 5 4 4 8",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 4 2 40 14 5 5 4 9",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 1 46 16 3 3 2 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 10 6 37 10 6 6 3 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 10 11 29 7 4 7 2 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 5 2 43 9 6 6 5 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 10 5 39 10 5 6 3 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 6 2 43 8 7 7 5 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 5 3 48 10 5 5 3 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 7 11 40 10 5 5 3 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 11 4 31 8 4 7 2 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Indonesian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 9 5 43 10 5 5 3 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 4 2 51 10 5 4 4 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 8 4 43 9 7 7 3 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 10 5 39 10 5 6 3 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Manx translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 11 4 31 8 4 7 2 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Persian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 10 5 34 9 6 7 5 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 11 4 33 8 4 7 2 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 10 5 39 10 5 6 3 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 5 2 46 11 5 5 4 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 4 1 49 10 5 5 4 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 9 8 40 10 5 5 3 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Telugu translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 10 5 40 10 5 5 3 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 5 2 46 11 5 5 4 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Wu translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The size of type between great primer and double pica, standardized as 20-point."
      ],
      "id": "en-paragon-en-noun-TlDYKL91",
      "links": [
        [
          "typography",
          "typography"
        ],
        [
          "printing",
          "printing#Noun"
        ],
        [
          "size",
          "size"
        ],
        [
          "type",
          "type"
        ],
        [
          "great primer",
          "great primer"
        ],
        [
          "double pica",
          "double pica"
        ],
        [
          "standardize",
          "standardize"
        ],
        [
          "point",
          "point"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(typography, printing, dated) The size of type between great primer and double pica, standardized as 20-point."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "topics": [
        "media",
        "printing",
        "publishing",
        "typography"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "paragon",
          "sense": "20-point type",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "парагон"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "20-point type",
          "word": "二十點活字"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "20-point type",
          "word": "二十点活字"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0",
          "code": "wuu",
          "lang": "Wu Chinese",
          "sense": "20-point type",
          "word": "廿點活字"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0",
          "code": "wuu",
          "lang": "Wu Chinese",
          "roman": "nyae³tie² weh⁴zy³",
          "sense": "20-point type",
          "word": "廿点活字"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "20-point type",
          "word": "paragon"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "20-point type",
          "word": "paragon"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "20-point type",
          "word": "petit-parangon"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "20-point type",
          "word": "Paragon"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "20-point type",
          "word": "Secunda"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "20-point type",
          "word": "paragone"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "20-point type",
          "word": "ascendonica"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "20-point type",
          "word": "paragon"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "20-point type",
          "word": "gran paragon"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A flawless diamond of at least 100 carats."
      ],
      "id": "en-paragon-en-noun-hOx97Mu0",
      "links": [
        [
          "diamond",
          "diamond"
        ],
        [
          "carat",
          "carat"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpæɹəɡən/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-paragon.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-paragon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-paragon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-paragon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-paragon.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˈpæɹəˌɡɔn/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpæɹəˌɡɑn/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpæɹəɡən/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-paragon.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/En-us-paragon.ogg/En-us-paragon.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b7/En-us-paragon.ogg"
    }
  ],
  "word": "paragon"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "paragon"
      },
      "expansion": "Middle French paragon",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "paragone",
        "4": "",
        "5": "comparison"
      },
      "expansion": "Italian paragone (“comparison”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "parangón",
        "3": ""
      },
      "expansion": "Spanish parangón",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "παρακονάω",
        "4": "",
        "5": "I sharpen, whet"
      },
      "expansion": "Ancient Greek παρακονάω (parakonáō, “I sharpen, whet”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "παρά",
        "3": "ἀκόνη",
        "gloss2": "whetstone",
        "nocat": "1"
      },
      "expansion": "παρά (pará) + ἀκόνη (akónē, “whetstone”)",
      "name": "affix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂eḱ-",
        "4": "",
        "5": "sharp"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₂eḱ- (“sharp”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Anglo-Norman paragone, peragone, Middle French paragon, from Italian paragone (“comparison”) or Spanish parangón, from Mediaeval Greek παρακόνη (parakonē, \"whetstone\"), from Ancient Greek παρακονάω (parakonáō, “I sharpen, whet”), from παρά (pará) + ἀκόνη (akónē, “whetstone”) (from Proto-Indo-European *h₂eḱ- (“sharp”)).",
  "forms": [
    {
      "form": "paragons",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "paragoning",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "paragoned",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "paragoned",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "paragon (third-person singular simple present paragons, present participle paragoning, simple past and past participle paragoned)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "The New Arcadia",
          "ref": "a. 1587, Philippe Sidnei [i.e., Philip Sidney], “(please specify the folio)”, in [Fulke Greville; Matthew Gwinne; John Florio], editors, The Countesse of Pembrokes Arcadia [The New Arcadia], London: […] [John Windet] for William Ponsonbie, published 1590, →OCLC:",
          "text": "for want of a bigger , to paragon the little one with Artesia's length",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To compare; to parallel; to put in rivalry or emulation with."
      ],
      "id": "en-paragon-en-verb-J~TcwBWg",
      "links": [
        [
          "compare",
          "compare"
        ],
        [
          "parallel",
          "parallel"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "62 28 0 10",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "sravnjavam",
          "sense": "to compare",
          "word": "сравнявам"
        },
        {
          "_dis1": "62 28 0 10",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to compare",
          "word": "把…同…相比"
        },
        {
          "_dis1": "62 28 0 10",
          "code": "wuu",
          "lang": "Wu Chinese",
          "sense": "to compare",
          "word": "拿…幫…比較"
        },
        {
          "_dis1": "62 28 0 10",
          "code": "wuu",
          "lang": "Wu Chinese",
          "roman": "'nae¹ … paon¹ … pi²ciau³",
          "sense": "to compare",
          "word": "拿…帮…比较"
        },
        {
          "_dis1": "62 28 0 10",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to compare",
          "word": "vergleichen"
        },
        {
          "_dis1": "62 28 0 10",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to compare",
          "word": "mithalten"
        },
        {
          "_dis1": "62 28 0 10",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to compare",
          "word": "ebenbürtig sein"
        },
        {
          "_dis1": "62 28 0 10",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to compare",
          "word": "die Stirn bieten"
        },
        {
          "_dis1": "62 28 0 10",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to compare",
          "word": "paragonare"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1612–1620, [Miguel de Cervantes], Thomas Shelton, transl., The History of the Valorous and Wittie Knight-errant Don-Quixote of the Mancha. […], London: […] William Stansby, for Ed[ward] Blount and W. Barret, →OCLC:",
          "text": "Few or none could for Feature paragon with her, and much less excel her.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "a. 1786, [Richard Glover], “Book the Twenty-seventh”, in [Mrs. Halsey], editor, The Athenaid, a Poem, […], volume III, London: […] T[homas] Cadell, […], published 1787, →OCLC, page 192, lines 539–543:",
          "text": "In arms anon to paragon the morn, / The morn new-riſing, whoſe vermillion hand / Draws from the bright'ning front of heav'n ſerene / The humid curtains of tempeſtuous night, / Mardonius mounts his courſer.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To compare with; to equal; to rival."
      ],
      "id": "en-paragon-en-verb-VV-Os1BY",
      "links": [
        [
          "equal",
          "equal"
        ],
        [
          "rival",
          "rival"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "30 63 0 7",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to compare with",
          "word": "paragonare"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Othello, the Moore of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i]:",
          "text": "He hath achieved a maid / That paragons description and wild fame.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To serve as a model for; to surpass."
      ],
      "id": "en-paragon-en-verb-vqZKPNSe",
      "links": [
        [
          "surpass",
          "surpass"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 0 100 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to serve as a model for",
          "word": "olla esikuvana"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 100 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to serve as a model for",
          "word": "parangonner"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 100 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to serve as a model for",
          "word": "Vorbild sein"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 100 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to serve as a model for",
          "word": "vorausgehen"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 100 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to serve as a model for",
          "word": "modellhaft sein"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 100 0",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "to serve as a model for",
          "word": "örnek olmak"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 100 0",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "to serve as a model for",
          "word": "örneklemek"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To be equal; to hold comparison."
      ],
      "id": "en-paragon-en-verb-EkKBLPZQ",
      "links": [
        [
          "comparison",
          "comparison"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 28 0 68",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "ravnjavam se",
          "sense": "to be equal",
          "word": "равнявам се"
        },
        {
          "_dis1": "4 28 0 68",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to be equal",
          "word": "gleichauf sein"
        },
        {
          "_dis1": "4 28 0 68",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to be equal",
          "word": "vergleichbar sein"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpæɹəɡən/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-paragon.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-paragon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-paragon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-paragon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-paragon.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˈpæɹəˌɡɔn/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpæɹəˌɡɑn/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpæɹəɡən/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-paragon.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/En-us-paragon.ogg/En-us-paragon.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b7/En-us-paragon.ogg"
    }
  ],
  "word": "paragon"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cs"
      },
      "expansion": "Genericized trademark",
      "name": "gentrade"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cs",
        "2": "it",
        "3": "paragone"
      },
      "expansion": "Italian paragone",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cs",
        "2": "gkm",
        "3": "παρακόνη"
      },
      "expansion": "Byzantine Greek παρακόνη (parakónē)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Genericized trademark of the German paper company Paragon, from Italian paragone, from Byzantine Greek παρακόνη (parakónē).",
  "forms": [
    {
      "form": "inanimate",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "cs-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "paragon",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "paragony",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "paragonu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "paragonů",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "paragonu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "paragonům",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "paragon",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "paragony",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "paragone",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "paragony",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "paragonu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "paragonech",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "paragonem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "paragony",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-in"
      },
      "expansion": "paragon m inan",
      "name": "cs-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "name": "cs-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "Czech",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Czech entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Czech genericized trademarks",
          "parents": [
            "Genericized trademarks",
            "Terms by etymology",
            "Trademarks",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "receipt, sales slip"
      ],
      "id": "en-paragon-cs-noun-YnSrWk2j",
      "links": [
        [
          "receipt",
          "receipt"
        ],
        [
          "sales slip",
          "sales slip"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "stvrzenka"
        },
        {
          "word": "účtenka"
        },
        {
          "word": "parangon"
        }
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈparaɡon]"
    }
  ],
  "word": "paragon"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl"
      },
      "expansion": "Genericized trademark",
      "name": "gentrade"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "it",
        "3": "paragone"
      },
      "expansion": "Italian paragone",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "gkm",
        "3": "παρακόνη"
      },
      "expansion": "Byzantine Greek παρακόνη (parakónē)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Genericized trademark of the German paper company Paragon, from Italian paragone, from Byzantine Greek παρακόνη (parakónē).",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "pl-decl-noun-m-in",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "paragon",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "paragony",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "paragonu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "paragonów",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "paragonowi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "paragonom",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "paragon",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "paragony",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "paragonem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "paragonami",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "paragonie",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "paragonach",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "paragonie",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "paragony",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-in"
      },
      "expansion": "paragon m inan",
      "name": "pl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pa‧ra‧gon"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "pl-decl-noun-m-in"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish genericized trademarks",
          "parents": [
            "Genericized trademarks",
            "Terms by etymology",
            "Trademarks",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish links with manual fragments",
          "parents": [
            "Links with manual fragments",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "receipt (written acknowledgement that a specified article or sum of money has been received)"
      ],
      "id": "en-paragon-pl-noun-OrqIJzVi",
      "links": [
        [
          "receipt",
          "receipt"
        ]
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paˈra.ɡɔn/"
    },
    {
      "rhymes": "-aɡɔn"
    }
  ],
  "word": "paragon"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cs"
      },
      "expansion": "Genericized trademark",
      "name": "gentrade"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cs",
        "2": "it",
        "3": "paragone"
      },
      "expansion": "Italian paragone",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cs",
        "2": "gkm",
        "3": "παρακόνη"
      },
      "expansion": "Byzantine Greek παρακόνη (parakónē)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Genericized trademark of the German paper company Paragon, from Italian paragone, from Byzantine Greek παρακόνη (parakónē).",
  "forms": [
    {
      "form": "inanimate",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "cs-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "paragon",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "paragony",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "paragonu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "paragonů",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "paragonu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "paragonům",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "paragon",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "paragony",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "paragone",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "paragony",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "paragonu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "paragonech",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "paragonem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "paragony",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-in"
      },
      "expansion": "paragon m inan",
      "name": "cs-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "name": "cs-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "Czech",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Czech entries with incorrect language header",
        "Czech genericized trademarks",
        "Czech hard masculine inanimate nouns",
        "Czech inanimate nouns",
        "Czech lemmas",
        "Czech masculine inanimate nouns",
        "Czech masculine nouns",
        "Czech nouns",
        "Czech terms derived from Byzantine Greek",
        "Czech terms derived from Italian",
        "Czech terms with IPA pronunciation",
        "Pages with 3 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "receipt, sales slip"
      ],
      "links": [
        [
          "receipt",
          "receipt"
        ],
        [
          "sales slip",
          "sales slip"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "stvrzenka"
        },
        {
          "word": "účtenka"
        }
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈparaɡon]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "parangon"
    }
  ],
  "word": "paragon"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Ancient Greek",
    "English terms derived from Anglo-Norman",
    "English terms derived from Italian",
    "English terms derived from Middle French",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Indonesian translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Manx translations",
    "Terms with Persian translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Telugu translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "Terms with Wu translations",
    "en:People"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "paragon"
      },
      "expansion": "Middle French paragon",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "paragone",
        "4": "",
        "5": "comparison"
      },
      "expansion": "Italian paragone (“comparison”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "parangón",
        "3": ""
      },
      "expansion": "Spanish parangón",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "παρακονάω",
        "4": "",
        "5": "I sharpen, whet"
      },
      "expansion": "Ancient Greek παρακονάω (parakonáō, “I sharpen, whet”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "παρά",
        "3": "ἀκόνη",
        "gloss2": "whetstone",
        "nocat": "1"
      },
      "expansion": "παρά (pará) + ἀκόνη (akónē, “whetstone”)",
      "name": "affix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂eḱ-",
        "4": "",
        "5": "sharp"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₂eḱ- (“sharp”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Anglo-Norman paragone, peragone, Middle French paragon, from Italian paragone (“comparison”) or Spanish parangón, from Mediaeval Greek παρακόνη (parakonē, \"whetstone\"), from Ancient Greek παρακονάω (parakonáō, “I sharpen, whet”), from παρά (pará) + ἀκόνη (akónē, “whetstone”) (from Proto-Indo-European *h₂eḱ- (“sharp”)).",
  "forms": [
    {
      "form": "paragons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "paragon (plural paragons)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "In the novel, Constanza is a paragon of virtue who would never compromise her reputation.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene ii], page 262, column 2:",
          "text": "What a piece of worke is man! how Noble in Reaſon? […] the beauty of the world, the Parragon of Animals;",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1847, R[alph] W[aldo] Emerson, “Threnody”, in Poems, Boston, Mass.: James Munroe and Company, →OCLC, page 246:",
          "text": "That thou might'st cherish for thine own / The riches of sweet Mary's son, / Boy-Rabbi, Israel's paragon.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2014 October 21, Oliver Brown, “Oscar Pistorius jailed for five years – sport afforded no protection against his tragic fallibilities”, in The Daily Telegraph (Sport):",
          "text": "Yes, there were instances of grandstanding and obsessive behaviour, but many were concealed at the time to help protect an aggressively peddled narrative of [Oscar] Pistorius the paragon, the emblem, the trailblazer.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2021 May 6, Charles M. Blow, “Liz Cheney, We Have a Memory. You’re No Hero.”, in The New York Times, →ISSN:",
          "text": "Liz Cheney and her father are positioning themselves as protectors of the old order, as paragons of truth and as defenders of our American norms.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2023 February 11, Janan Ganesh, “After Germany's fall, which is the paragon nation?”, in FT Weekend, page 22:",
          "text": "A paragon must embody liberal democracy. To get its hands dirty defending it is below-stairs.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A person of preeminent qualities, who acts as a pattern or model for others."
      ],
      "links": [
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "preeminent",
          "preeminent"
        ],
        [
          "pattern",
          "pattern"
        ],
        [
          "model",
          "model"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "model"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The New Arcadia",
          "ref": "a. 1587, Philippe Sidnei [i.e., Philip Sidney], “(please specify the folio)”, in [Fulke Greville; Matthew Gwinne; John Florio], editors, The Countesse of Pembrokes Arcadia [The New Arcadia], London: […] [John Windet] for William Ponsonbie, published 1590, →OCLC:",
          "text": "Philoclea, who indeed had no paragon but her sister",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1596, Edmund Spenser, “Book IV, Canto II”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:",
          "text": "Nathlesse proud man himselfe the other deemed,\nHaving so peerlesse paragon ygot",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A companion; a match; an equal."
      ],
      "links": [
        [
          "companion",
          "companion"
        ],
        [
          "match",
          "match"
        ],
        [
          "equal",
          "equal"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A companion; a match; an equal."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book III, Canto IX”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:",
          "text": "good by paragone / Of euill, may more notably be rad, / As white seemes fairer, macht with blacke attone […].",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Comparison; competition."
      ],
      "links": [
        [
          "Comparison",
          "comparison"
        ],
        [
          "competition",
          "competition"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Comparison; competition."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dated terms",
        "en:Printing",
        "en:Typography"
      ],
      "glosses": [
        "The size of type between great primer and double pica, standardized as 20-point."
      ],
      "links": [
        [
          "typography",
          "typography"
        ],
        [
          "printing",
          "printing#Noun"
        ],
        [
          "size",
          "size"
        ],
        [
          "type",
          "type"
        ],
        [
          "great primer",
          "great primer"
        ],
        [
          "double pica",
          "double pica"
        ],
        [
          "standardize",
          "standardize"
        ],
        [
          "point",
          "point"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(typography, printing, dated) The size of type between great primer and double pica, standardized as 20-point."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "topics": [
        "media",
        "printing",
        "publishing",
        "typography"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A flawless diamond of at least 100 carats."
      ],
      "links": [
        [
          "diamond",
          "diamond"
        ],
        [
          "carat",
          "carat"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpæɹəɡən/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-paragon.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-paragon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-paragon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-paragon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-paragon.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˈpæɹəˌɡɔn/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpæɹəˌɡɑn/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpæɹəɡən/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-paragon.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/En-us-paragon.ogg/En-us-paragon.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b7/En-us-paragon.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "obrazéc",
      "sense": "model or pattern",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "образе́ц"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "model or pattern",
      "word": "典範"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "diǎnfàn",
      "sense": "model or pattern",
      "word": "典范"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "model or pattern",
      "word": "模範"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "mófàn",
      "sense": "model or pattern",
      "word": "模范"
    },
    {
      "code": "wuu",
      "lang": "Wu Chinese",
      "sense": "model or pattern",
      "word": "模範"
    },
    {
      "code": "wuu",
      "lang": "Wu Chinese",
      "sense": "model or pattern",
      "word": "模范"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "model or pattern",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vzor"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "model or pattern",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ten, kdo jde příkladem"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "model or pattern",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ideál"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "model or pattern",
      "word": "toonbeeld"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "model or pattern",
      "word": "perikuva"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "model or pattern",
      "word": "esikuva"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "model or pattern",
      "word": "parangon"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "model or pattern",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Vorbild"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "model or pattern",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Muster"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "model or pattern",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Leuchtturm"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "model or pattern",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Inbegriff"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "model or pattern",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Modell"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "model or pattern",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Paradebeispiel"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "model or pattern",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Musterknabe"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "mofét",
      "sense": "model or pattern",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "מוֹפֵת"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "model or pattern",
      "word": "pedoman"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "model or pattern",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "eiseamláir"
    },
    {
      "code": "gv",
      "lang": "Manx",
      "sense": "model or pattern",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ard-hampleyr"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "nemune",
      "sense": "model or pattern",
      "word": "نمونه"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "model or pattern",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "wzór"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "model or pattern",
      "word": "modelo"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "model or pattern",
      "word": "exemplo"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "model or pattern",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pildă"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "model or pattern",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "model"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "model or pattern",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "etalon"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "obrazéc",
      "sense": "model or pattern",
      "word": "образе́ц"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "model or pattern",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "modelo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "model or pattern",
      "word": "dechado"
    },
    {
      "code": "te",
      "lang": "Telugu",
      "roman": "mēlubanti",
      "sense": "model or pattern",
      "word": "మేలుబంతి"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "model or pattern",
      "word": "örnek"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "companion",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "druh"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "companion",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gegenüber"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "companion",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Begleiter"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "companion",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Gleichgesinnter"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "companion",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "paragone"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "companion",
      "word": "towarzysz"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "companion",
      "word": "eş"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "comparison; competition",
      "word": "srovnání"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "comparison; competition",
      "word": "soupeření"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "comparison; competition",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Vergleich"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "comparison; competition",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Wettbewerb"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "comparison; competition",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Gegenüber"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "comparison; competition",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "paragone"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "comparison; competition",
      "word": "porównanie"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "comparison; competition",
      "word": "rywalizacja"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "comparison; competition",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "parangón"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "comparison; competition",
      "word": "denk"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "paragon",
      "sense": "20-point type",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "парагон"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "20-point type",
      "word": "二十點活字"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "20-point type",
      "word": "二十点活字"
    },
    {
      "code": "wuu",
      "lang": "Wu Chinese",
      "sense": "20-point type",
      "word": "廿點活字"
    },
    {
      "code": "wuu",
      "lang": "Wu Chinese",
      "roman": "nyae³tie² weh⁴zy³",
      "sense": "20-point type",
      "word": "廿点活字"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "20-point type",
      "word": "paragon"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "20-point type",
      "word": "paragon"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "20-point type",
      "word": "petit-parangon"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "20-point type",
      "word": "Paragon"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "20-point type",
      "word": "Secunda"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "20-point type",
      "word": "paragone"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "20-point type",
      "word": "ascendonica"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "20-point type",
      "word": "paragon"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "20-point type",
      "word": "gran paragon"
    }
  ],
  "word": "paragon"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Ancient Greek",
    "English terms derived from Anglo-Norman",
    "English terms derived from Italian",
    "English terms derived from Middle French",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Indonesian translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Manx translations",
    "Terms with Persian translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Telugu translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "Terms with Wu translations",
    "en:People"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "paragon"
      },
      "expansion": "Middle French paragon",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "paragone",
        "4": "",
        "5": "comparison"
      },
      "expansion": "Italian paragone (“comparison”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "parangón",
        "3": ""
      },
      "expansion": "Spanish parangón",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "παρακονάω",
        "4": "",
        "5": "I sharpen, whet"
      },
      "expansion": "Ancient Greek παρακονάω (parakonáō, “I sharpen, whet”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "παρά",
        "3": "ἀκόνη",
        "gloss2": "whetstone",
        "nocat": "1"
      },
      "expansion": "παρά (pará) + ἀκόνη (akónē, “whetstone”)",
      "name": "affix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂eḱ-",
        "4": "",
        "5": "sharp"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₂eḱ- (“sharp”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Anglo-Norman paragone, peragone, Middle French paragon, from Italian paragone (“comparison”) or Spanish parangón, from Mediaeval Greek παρακόνη (parakonē, \"whetstone\"), from Ancient Greek παρακονάω (parakonáō, “I sharpen, whet”), from παρά (pará) + ἀκόνη (akónē, “whetstone”) (from Proto-Indo-European *h₂eḱ- (“sharp”)).",
  "forms": [
    {
      "form": "paragons",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "paragoning",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "paragoned",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "paragoned",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "paragon (third-person singular simple present paragons, present participle paragoning, simple past and past participle paragoned)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The New Arcadia",
          "ref": "a. 1587, Philippe Sidnei [i.e., Philip Sidney], “(please specify the folio)”, in [Fulke Greville; Matthew Gwinne; John Florio], editors, The Countesse of Pembrokes Arcadia [The New Arcadia], London: […] [John Windet] for William Ponsonbie, published 1590, →OCLC:",
          "text": "for want of a bigger , to paragon the little one with Artesia's length",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To compare; to parallel; to put in rivalry or emulation with."
      ],
      "links": [
        [
          "compare",
          "compare"
        ],
        [
          "parallel",
          "parallel"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1612–1620, [Miguel de Cervantes], Thomas Shelton, transl., The History of the Valorous and Wittie Knight-errant Don-Quixote of the Mancha. […], London: […] William Stansby, for Ed[ward] Blount and W. Barret, →OCLC:",
          "text": "Few or none could for Feature paragon with her, and much less excel her.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "a. 1786, [Richard Glover], “Book the Twenty-seventh”, in [Mrs. Halsey], editor, The Athenaid, a Poem, […], volume III, London: […] T[homas] Cadell, […], published 1787, →OCLC, page 192, lines 539–543:",
          "text": "In arms anon to paragon the morn, / The morn new-riſing, whoſe vermillion hand / Draws from the bright'ning front of heav'n ſerene / The humid curtains of tempeſtuous night, / Mardonius mounts his courſer.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To compare with; to equal; to rival."
      ],
      "links": [
        [
          "equal",
          "equal"
        ],
        [
          "rival",
          "rival"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Othello, the Moore of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i]:",
          "text": "He hath achieved a maid / That paragons description and wild fame.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To serve as a model for; to surpass."
      ],
      "links": [
        [
          "surpass",
          "surpass"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To be equal; to hold comparison."
      ],
      "links": [
        [
          "comparison",
          "comparison"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpæɹəɡən/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-paragon.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-paragon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-paragon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-paragon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-paragon.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˈpæɹəˌɡɔn/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpæɹəˌɡɑn/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpæɹəɡən/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-paragon.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/En-us-paragon.ogg/En-us-paragon.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b7/En-us-paragon.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "sravnjavam",
      "sense": "to compare",
      "word": "сравнявам"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to compare",
      "word": "把…同…相比"
    },
    {
      "code": "wuu",
      "lang": "Wu Chinese",
      "sense": "to compare",
      "word": "拿…幫…比較"
    },
    {
      "code": "wuu",
      "lang": "Wu Chinese",
      "roman": "'nae¹ … paon¹ … pi²ciau³",
      "sense": "to compare",
      "word": "拿…帮…比较"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to compare",
      "word": "vergleichen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to compare",
      "word": "mithalten"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to compare",
      "word": "ebenbürtig sein"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to compare",
      "word": "die Stirn bieten"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to compare",
      "word": "paragonare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to compare with",
      "word": "paragonare"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to serve as a model for",
      "word": "olla esikuvana"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to serve as a model for",
      "word": "parangonner"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to serve as a model for",
      "word": "Vorbild sein"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to serve as a model for",
      "word": "vorausgehen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to serve as a model for",
      "word": "modellhaft sein"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to serve as a model for",
      "word": "örnek olmak"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to serve as a model for",
      "word": "örneklemek"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "ravnjavam se",
      "sense": "to be equal",
      "word": "равнявам се"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to be equal",
      "word": "gleichauf sein"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to be equal",
      "word": "vergleichbar sein"
    }
  ],
  "word": "paragon"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl"
      },
      "expansion": "Genericized trademark",
      "name": "gentrade"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "it",
        "3": "paragone"
      },
      "expansion": "Italian paragone",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "gkm",
        "3": "παρακόνη"
      },
      "expansion": "Byzantine Greek παρακόνη (parakónē)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Genericized trademark of the German paper company Paragon, from Italian paragone, from Byzantine Greek παρακόνη (parakónē).",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "pl-decl-noun-m-in",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "paragon",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "paragony",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "paragonu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "paragonów",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "paragonowi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "paragonom",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "paragon",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "paragony",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "paragonem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "paragonami",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "paragonie",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "paragonach",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "paragonie",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "paragony",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-in"
      },
      "expansion": "paragon m inan",
      "name": "pl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pa‧ra‧gon"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "pl-decl-noun-m-in"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 3 entries",
        "Pages with entries",
        "Polish 3-syllable words",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish genericized trademarks",
        "Polish inanimate nouns",
        "Polish lemmas",
        "Polish links with manual fragments",
        "Polish links with redundant alt parameters",
        "Polish links with redundant wikilinks",
        "Polish masculine nouns",
        "Polish nouns",
        "Polish terms derived from Byzantine Greek",
        "Polish terms derived from Italian",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with audio links",
        "Rhymes:Polish/aɡɔn",
        "Rhymes:Polish/aɡɔn/3 syllables"
      ],
      "glosses": [
        "receipt (written acknowledgement that a specified article or sum of money has been received)"
      ],
      "links": [
        [
          "receipt",
          "receipt"
        ]
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paˈra.ɡɔn/"
    },
    {
      "rhymes": "-aɡɔn"
    }
  ],
  "word": "paragon"
}

Download raw JSONL data for paragon meaning in All languages combined (27.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.